sitemap frame
오후데사키 제 2 호
Part 2

이제부터는 한길을 내기 시작한다
세상 사람들의 마음 모두 용솟음치게 할거야
From now, I shall begin to open a broad path.
I shall make all minds in the world spirited.   2-1

윗사람들 마음 용솟음치게 될 것이니
언제라 할 것 없이 각한이 다가왔다
Those in high places will come at any moment,
spirited in mind. The appointed time has arrived.   2-2

차 잎을 따고 나서 고르기를 마치면
다음에 할 일은 즐거운 근행이야
After the tea is picked and the plants are trimmed,
the Joyous Service will follow   2-3

이 근행 어떻게 이루어진다고 생각하는가
윗사람들 마음 용솟음칠 거야
From where do you think this Service comes?
The people in high places will become spirited .  2-4

차츰차츰 신의 수호는
모두 진기한 일만 시작할 거야
Step by step, the providence of God
will bring about every new and marvelous working.   

나날이 신이 마음 서두르는 것을
모든 사람들은 어떻게 생각하는가
Day after day, the mind of God hastens.
What are all of you thinking of it?    2-6

어떤 것이든 질병이나 아픔이란 전혀 없다
신의 서두름 인도인 거야
Illness and pain of whatever kind do not exist.
They are none other than the hastening and guidance of God.  2-7

서두르는 것도 무슨 까닭인가 하면
근행 인원이 필요하므로
The reason for My hastening, if you should ask,
is that I desire performers for the Service.  2-8

이 근행 어떤 것이라 생각하는가
만가지구제의 준비만을
What do you think this Service is?
It is none other than the means to universal salvation.  2-9

이 구제 지금뿐이라고는 생각 말라
이것이 영원한 고오끼인 거야
Do not think this salvation is for the present time alone.
It will be the Divine Record for eternity.  2-10

잠깐 한마디 신경증이다 광증이다 말하고 있다
질병이 아니라 신의 서두름
Just a word: you are saying that it is a fit or madness.
It is not an illness but the urging of God.  2-11

차츰차츰 진실한 신 한줄기를
일러주어도 아직도 몰라
Step by step, I have taught the truth of
single-heartedness with God, but you still do not understand.  2-12

어서어서 세상에 나가려고 생각하지만
길이 없어서는 나가려야 나갈 수 없다
Though I desire to go forth into the open quickly,
I cannot do so because there is no path.  2-13

이 길을 빨리 내려고 생각하지만
다른 곳에서는 낼 데가 없다
Though I desire to open this path quickly,
there is no place else to open it.  2-14

이 길을 진실로 생각한다면
가슴속으로 만가지를 생각하라
If you are sincere in desiring this path to be,
ponder over everything from your innermost heart.

이 이야기 무엇을 말한다고 생각하는가
신의 구제장소를 서두르는 것이다
What do you think this talk is about?
I am hastening for the places where God's truth is conveyed.  2-16

이 길이 조금 나타나기 시작하면
세상 사람들의 마음 모두 용솟음친다
When this path can be seen, even, a little,
all minds in the world will become spirited.  2-17

무엇이든 신이 하는 말 단단히 들어라
집터의 청소가 되었으면
Listen to whatever God says!
If only the cleaning of the Residence is completed.  2-18

벌써 보인다 한눈 팔 새 없을 만큼
꿈결같이 티끌이 털리는 거야
It will soon be seen. Without a moment to look aside,
the dust will disappear as if you were dreaming.  2-19

이 티끌 깨끗하게 털어 버리면
앞으로는 만가지 구제한줄기
When this dust is completely swept away,
nothing will remain but universal salvation.  2-20

앞으로는 차츰차츰 근행 서둘러서
만가지구제의 준비만을
Hereafter, I shall hasten the Service step by step,
preparing only for universal salvation.  2-21

온 세상 어디가 나쁘다 아프다 한다
신의 길잡이 인도임을 모르고서
Illness and pain throughout the world: you do not know
that these are the road signs or guidance of God.  2-22

이 세상에 질병이란 없는 것이니
몸의 장애 모두 생각해 보라
There is nothing in this world that should be called illness.
Whenever there is a disorder of the body, ponder deeply.   2-23

나날이 신이 서두르는 이 구제
모든 사람들은 어떻게 생각하는가
Day after day, God is hastening this salvation.
What are all of you thinking about it?   2-24

높은 산의 못은 맑은 물이지만
첫머리는 탁하고 찌꺼기 섞여 있다
Though it is spring water that fills the pond
in the high mountains, yet at its spout, it is mixed with mud.   2-25

차츰차츰 마음을 가다듬어 생각하면
맑은 물로 바꿔질 거야
When you calm your mind step by step and ponder,
it will change into clear water.  2-26

산중에 있는 물 속에 들어가서
어떤 물이라도 맑히리라
I shall go into the water in the mountains and make it clear,
whatever kind of water it may be.  2-27

나날이 마음 다하는 사람들은
가슴속 진정하라 끝에는 믿음직하리
You who are devoting yourselves day after day,
settle the heart. Then a promising future will be yours.  2-28

이제부터는 높은 산의 못에 뛰어들어가
어떤 찌꺼기도 청소하리라
From now, I shall plunge into the pond in the high mountains
and clear it of mud, whatever kind it may be.  2-29

찌꺼기만 깨끗이 치워버리면
그 다음에 물은 맑아지리라
If I only remove the mud from it completely,
the remaining water will be clear.   2-30

이제부터는 미칠 곳과 미친 곳에 대해 말한다
무슨 말을 하는지 모를 테지
From now on, I shall talk about world and Jiba.
You may not understand whatever I tell you.  2-31

모르는 자가 미친 곳의 땅에 들어와서
멋대로 하는 것이 신의 노여움
Those of world have entered Jiba
and their willful acts cause the anger of God.  2-32

차츰차츰 미친 곳을 구제할 준비를 하니
모르는 자도 신이 마음대로 하리라
Step by step, I am preparing to save Jiba.
God will deal with those of World as God wishes.  2-3

앞으로는 미칠 곳과 미친 곳을 구분한다
이것을 분간하게 되면 온 세상 안정이 된다
Hereafter, I shall make a distinction between world and Jiba.
When it is done, the world will settle.   2-34

이제까지 윗사람들은 신의 마음 모르고서
세상 보통 일로 생각하고 있었다
Until now, those in high places have not understood.
They thought My teachings to be worldly common.  2-35

이제부터는 신이 몸 안에 들어가서
마음을 속히 깨닫도록 할 테다
From now, God will enter their bodies
and make the distinction clear in their minds.  2-36

나날이 모여드는 사람에게 오지 마라
해도 도리어 점점 더 불어난다
Though you turn away those who come day by day,,
their number will only increase step by step.  2-37

아무리 많은 사람이 오더라도
조금도 염려 말라 신이 맡는다
No matter how great a number of people may come,
do not worry, for it is in the hands of God.  2-38

이 세상 창조의 진기한 감로대
이것으로 온 세상 안정이 된다
Marvelous is the Kanrodai of this world's beginning.
It will be the cause of peace in Jiba.  2-39

높은 산에 물과 불이 보인다
누구의 눈에도 이것이 안 보이는가
I can see fire and water in the high mountains.
Can you not see this with your own eyes?   2-40

차츰차츰 어떤 말도 일러주었다
확실한 것이 보이고 있으므로
Step by step, I have given you teachings on every matter,
for I have seen what is certain.    2-41

행복을 누리도록 충분히 수호하고 있다
몸에 받게 될 테니 이것을 즐거워하라
Everything has been fully arranged for your happiness.
Look forward to it!   2-42

무엇이든 허욕 부린 그 다음에는
신의 노여움 나타날 거야
If you indulge in extreme greed,
the anger of God will begin to appear.   2-43

차츰차츰 15일부터 나타나기 시작하리라
선과 악이 모두 나타날 것이니
Step by step, from the fifteenth day, you will begin to see it.
Good and evil will both appear.   2-44

이 이야기는 누구의 일이라 말하지 않아
나타나거든 모두 납득하라
By this talk, I do not indicate anyone in particular.
Become convinced, all of you, when it is seen.   2-45

높은 산에 있는 아는 자와 모르는 자를
구분하는 것도 이것도 기둥이야
Among the high mountains, the distinction between those of Jiba and those
of world is also to be made by the pillar.    2-46

모르는 자와 아는 자를 구분하는 것은
물과 불을 넣어서 구분하리라
In distinguishing between those of world and those of Jiba,
I shall use fire and water to make the distinction.   2-47

이 근행은 온 세상을 구제하는 길 벙어리도 말하게 하리라 4-91
Changjomoonhwa and  Tenrikyochurch-Chunma of Chunria, a-Oyasama   hp016-9640-0999 tenrio@korea.com

home        Top       ▼