Home
 sitemap frame
 ¢¸ ¿ÀÈĵ¥»çŰ Á¦9È£ ¢º
Part 9




Áö±Ý±îÁö´Â ¹«½¼ ¸»À» ÇØµµ Àΰ£ÀÇ
¸¶ À½ÀÎ ¾ç »ý°¢Çϰí ÀÖ¾úÁö¸¸
Until now, whatever I said,
you thought it had come from the mind of a human being.    9-1

 

 À̹ø¿¡´Â ¹«½¼ ¸»À» ÇØµµ Àΰ£ÀÇ
¸¶À½ÀÌ ÀÖ´Ù°í´Â ÀüÇô »ý°¢ ¸»¶ó
This time, whatever I may say,
never think that it comes from a human mind.     9-2

 

¹«½¼ ¸»ÀÌµç ´Ü´ÜÈ÷ µé¾î ´Ù¿À
Àΰ£¸¶À½Àº ÀüÇô ¼¯¿© ÀÖÁö ¾Ê¾Æ
Please listen closely to whatever I say.
Never is there mixed the least bit of  a human mind.     9-3

 

¿ùÀÏÀº ¹«½¼ ¸»À̵ç È®½ÇÈ÷
¸»Çϱ⠽ÃÀÛÇÒ Å×´Ï ÀÌ°Í µé¾î ´Ù¿À
Tsukihi is going to tell you clearly about all matters.
Listen to Me, please.     9-4

 

¿ùÀÏÀÌ ¸ö ¼Ó¿¡µç µÎ »ç¶÷À» °¢°¢
º°½Ç¿¡ µû·Î ÀÖ°Ô ÇØ ÁÖ¾úÀ¸¸é
I desire that the two persons received as shrines by Tsukihi
each be given a separate room.    9-5
 


¾î·µç ±× ´ÙÀ½¿¡ È®½ÇÈ÷ ¸Ã¾Æ¼­
±¸Á¦ÇÒ  Å×¾ß ´Ü´ÜÈ÷ µÎ°í º¸¶ó
Then, in whatever you pray, your salvation will be assured.
Watch closely!    9-6
 

 

¾ÕÀ¸·Î´Â ¾î¶² ±¸Á¦¸¦ ÇÏ´Â °Íµµ
¸ðµÎ ¸Ã´Â ±Ùº»ÀÌ Àֱ⠶§¹®¿¡
This is the basis by which any salvation
will be assured hereafter.   9-7

 

¹«½¼ ¸»À» ÇÏ´õ¶óµµ È긮Áö ¸»°í
´Ü´ÜÈ÷ »õ°Üµé¾î ¾Ë¾ÆÂ÷·Á ´Ù¿À
Do not disregard anything I say.
Listen closely and comply with it,, please.    9-8

 

¾ÕÀ¸·Î´Â ¾Æ¹«¸® ¾î·Á¿î Áúº´µµ
¸ðµÎ ¸Ã¾Æ¼­ ±¸Á¦ÇÒ °Å¾ß
Hereafter, however serious your illness may be,
I assure you salvation in every case.    9-9

 

Àΰ£¿¡°Ô Áúº´À̶õ ¾ø´Â °ÍÀÌÁö¸¸
ÀÌ ¼¼»ó ½ÃÀÛÀ» ¾Æ´Â ÀÚ ¾ø´Ù
Though there should be nothing called illness in human beings,
no one knows the beginning of this world.    9-10

 

À̰ÍÀ» ¾Ë¸®°íÀÚ Â÷ÃûÂ÷Ãû
¼ö¸®¿Í °Å¸§À¸·Î ÀÇ»ç¿Í ¾àÀ»
Because of My desire to have you know this,
I began doctors and medicine for weeding and fertilizing.    9-11

 

ÀÌÁ¦ºÎÅÍ´Â ¹«¾ùÀÌµç ¸¸°¡Áö¸¦ ¸ðµÎ ÀÏ·¯ÁÙ Å×´Ï
¹«½¼ ÀÏÀÌµç ´Ü´ÜÈ÷ µé¾î¶ó
From now on, I shall teach you everything about all matter.
Listen closely to whatever I say.    9-12

 

ÀÌÁ¦±îÁöµµ ´ëü·Î À̾߱âÇØ ÁÖ¾úÁö¸¸
¾ÆÁ÷ ¸»ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ Áø½Ç
Though even until now I have taught most of My teachings,
there remains a truth yet untold.    9-13

 

¿À´ÃºÎÅÍ´Â ¹«½¼ ¸»À» ÇÒ´ÂÁö
¿ùÀÏÀÇ ¸¶À½Àº Áø½Ç·Î ¼­µÎ¸¥´Ù
What do you think I shall say from today on?
The mind of Tsukihi truly hastens.    9-14

 

³ª³¯ÀÌ ¹«¾ùÀ» ¼­µÎ¸£´Â°¡ Çϸé
¿ùÀÏ ¶Ù¾î³ª°¥ Áغñ¸¸À»
What is it that I hasten day after day?
It is solely the preparation for Tsukihi to rush out.    9-15

 

ÀÌ À̾߱⠴ܴÜÈ÷ µè°í ¾Ë¾ÆÂ÷·Á¶ó
¹«½¼ ÀÏÀ» ÇÒÁö ¸ð¸£´Â °Å¾ß
Listen closely to this talk and understand it well.
There is no knowing what I shall do    9-16

 

¾ÕÀ¸·Î ¿Ã ±æÀÇ ¾ç»ó ´Ü´ÜÈ÷
ºÐ°£ÇØ ´Ù¿À ¿ùÀÏ ºÎŹÀÌ¾ß  
Please understand well what I say about the conditions
of the path ahead. This is the request of Tsukihi.    9-17

 

¿ùÀÏÀÌ ¶Ù¾î³ª°£ °ÍÀ» µè°Ô µÇ¸é
°¨·Î´ë¸¦ »¡¸® ¼¼¿ìµµ·Ï
When you hear that Tsukihi has rushed out,,
quickly bring out the Kanrodai.   9-18

 

°¨·Î´ë ¼¼¿ï °÷À» È®½ÇÈ÷
ÅÍÀüÀ¸·Î Á¤ÇÒ ¸¶À½ÀÛÁ¤À»
Prepare your minds for the place of the Jibe,
the place  where the Kanrodai is to be set up.    9-19

 

À̰͸¸ È®½ÇÈ÷ Á¤ÇØ µÎ¸é
¹«½¼ ÀÏÀÌµç µÎ·Á¿ï °ÍÀÌ ¾ø´Ù.
If only this is surely settled,
there will be no danger in anything at all.    9-20

 

¿ùÀÏÀÌ ¶Ù¾î³ª°¥ °÷À» Àá±ñ ÇѸ¶µðÇϸé
³ôÀº °÷°ú ¸Õ °÷
Just a word on where Tsukihi will rush out:
to the high and the distant places.    9-21

 

±× À̾߱⸦ µè°Ô µÇ¸é ¸ðµç »ç¶÷µéÀº
¾ó¸¶³ª ¿ùÀÏÀÌ À§´ëÇѰ¡°í
When people hear of this story,
there will be talk among everyone of Tsukihi's greatness.    9-22

 

¿Â ¼¼»óÀÌ ¸ðµÎ Â÷ÃûÂ÷Ãû ¸»ÇϰÚÁö
±× ³¯ÀÌ ¿À¸é ¼ÓÀÌ ÈÄ·ÃÇØÁö¸®¶ó
Step by step, everyone in the world will speak of it.
When that day comes, your heart will be brightened.    9-23

 

Áö±Ý±îÁö´Â 38³â ÀÌÀüºÎÅÍ
»ç¶÷µéÀÇ ´ä´äÇÑ °¡½¿¼Ó ÂüÀ¸·Î ¾ÈŸ±î¿ö
From thirty-eight years ago until now,
the regret in your heart: how pitiful it is.    9-24

 

À̹ø¿¡´Â ¹«½¼ ÀÏÀ̵ç È®½ÇÈ÷
¸ðµç »ç¶÷µé¿¡°Ô ¾Ë¸®´Â °Å¾ß
At this time,I shall make all things
clearly known to everyone in the world.    9-25

 

¾Ë¸°´Ù ÇØµµ ¹«¾ùÀ» ¾Ë¸°´Ù »ý°¢Çϴ°¡
À¸¶äÀÎ ¾î¹öÀ̸¦ È®½ÇÈ÷ ¾Ë¸°´Ù
What do you think it is that I shall make known?
I shall make the Parent of Origin clearly known.    9-26

 

ÀÌ·± ÀÏÀ» ¸»Çؼ­ ¾Ë¸®´Â °Íµµ
¹«¾ù ¶§¹®ÀÎÁö ¾Æ¹«µµ ¸ð¸£°ÚÁö
Though I begin to speak to make such a thing known,
perhaps no one knows what it is about.    9-27

 

ÀÌ ¼¼»ó ¸ðµç »ç¶÷µéÀ» Áø½Ç·Î
±¸Á¦ÇÏ°í ½Í¾î¼­ ¾Ë¸®±â ½ÃÀÛÇÏ´Â °Å¾ß
I begin to make the truth known to all humankind
from MY desire to save this world.    9-28

 

Áö±Ý±îÁö ¾ø¾ú´ø ±¸Á¦¸¦ ÇϹǷÎ
±Ùº»À» ¾Ë·ÁÁÖÁö ¾Ê°í¼­´Â
Now that I shall work salvation unknown until now,
it is necessary to make the origin known    9-29

 

Áö±Ý±îÁö ¸ð¸£´ø ÀÏÀ» °¡¸£Ä¡¹Ç·Î
À¸¶äÀÎ ¾î¹öÀ̸¦ È®½ÇÈ÷ ¾Ë¸°´Ù
To teach you things unknown until now,
I shall make the Parent of Origin clearly known.    9-30

 

À¸¶äÀÎ ¾î¹öÀ̸¦ È®½ÇÈ÷ ¾Ë °Ô µÇ¸é
¹«½¼ ÀÏÀÌµç ¸ðµÎ ¸Ã´Â´Ù.
When you come to know the Parent of Origin clearly,
I shall give you My assurance on anything whatever.    9-31

 

ÀÌ À̾߱â Àΰ£ÀÌ ÇÑ´Ù°í´Â »ý°¢ ¸»¶ó
¿ùÀÏÀÇ ¸¶À½ÀÎ °Å¾ß
Do not wonder who speaks these words.
They are from none other than the mind of Tsukihi,    9-32

 

¸ðµç ½Ã´ë ¿Â ¼¼»ó »ç¶÷µéÀ» »ìÆì º¸¶ó
Áúº´¿¡µµ ¿©·¯ °¡Áö°¡ ÀÖ´Ù
Look all over the world and through all ages.
You will find many kinds of illnesses so-called.    9-33

 

À̹ø¿¡´Â ¾Æ¹«¸® ¾î·Á¿î Áúº´µµ
¸Ã¾Æ¼­ ±¸Á¦ÇÏ°í ºñ¹æÀ» °¡¸£Ä£´Ù
This time, no matter how serious your illness may be,
I shall teach you the family recipe for your assured salvation.    9-34

 

ÀÌÁ¦ºÎÅÍ´Â È®½ÇÈ÷ ó¹æÀ» ÀÏ·¯ÁØ´Ù
¹«½¼ ¸»À» ÇØµµ ¾Ë¾ÆÂ÷·Á ´Ù¿À
From now on, I shall tell you clearly about the ingredients.
Please understand well, whatever I say.    9-35

 

À̹ø¿¡ ¾Î°í ÀÖ´Â Áúº´Àº ±«·Î¿ï Å×Áö
´ÙÀ½¿¡ ¿Ã ÀÏÀ» ³«À¸·Î »ï¾Æ¶ó
Your suffering at this time must be trying.
But look forward to the promise in your future.    9-36

 

¾Õ¼­ºÎÅÍ Ã¶ÀúÈ÷ ¹Ì¸® ¾Ë·Á
µÐ °Å¾ß »ý°¢ÇØ º¸¶ó
Before it occurred, I had given you
as much notice as I was able. Ponder over it.    9-37

 

¹«½¼ ÀÏÀÌµç ¾Õ¼­ºÎÅÍ
¹Ì¸® ¾Ë¸° ´ÙÀ½¿¡ ½ÃÀÛÇÑ ÀÏÀ̾ß
In whatever I do, I give you notice of it beforehand
and then begin MY workings.    9-38

 

ÀÌ À̾߱â´Â ¾î¶² °ÍÀ̶ó »ý°¢ÇÏ´Â °¡
¿ùÀÏ ÀÚÀ¯ÀÚÀç ¾Ë¸®°í ½Í¾î¼­
What do you think of this talk? It is because I desire you to
know the free and unlimited workings of Tsukihi.    9-39

 

Áø½Ç·Î ÀÌ ÀÏÀ» ¾î¼­¾î¼­
¿ùÀÏÀº ¸¶À½ ¼­µÎ¸£°í ÀÖÁö¸¸
Though the mind of Tsukihi sincerely hastens
to have you know this one truth quickly,    9-40

 

°çÀÇ »ç¶÷¿¡°Ô ¾Æ¹«¸® ¿ùÀÏ ºÎÅ¹ÇØµµ
ºÐ°£ÇØ µèÁö ¾ÊÀ½ÀÌ ¾ó¸¶³ª ¼·¼·ÇÑÁö
No matter how much Tsukihi pleads with you close to Me,
no one understands. Oh, how I regret.    9-41

 

¹«½¼ ¸»À» ÇÏ´õ¶óµµ Áö±ÝÀÇ ÀÏÀ»
¸»ÇÑ´Ù°í´Â ÀüÇô »ý°¢ ¸»¶ó
Whatever I say,
never think that I am speaking about things in the present.    9-42

 

Â÷ÃûÂ÷Ãû ¹«½¼ À̾߱⸦ ÇÏ´õ¶óµµ
¾ÕÀ¸·Î ¿Ã Àϸ¸À» ¸»ÇØ µÐ´Ù
Whatever I may tell you step by step,
it is solely about things which are to be.    9-43

 

ÀÌÁ¦ºÎÅÍ ¹«½¼ À̾߱⸦ ÇÏ´À³Ä Çϸé
¿ÀÁ÷ °¨·Î´ëÀÇ À̾߱⸸
To say what I shall speak about from now on:
it will be solely about the Kanrodai.    9-44

 

Áö±ÝÀÇ °¨·Î´ë¶ó ÇÏ´Â °ÍÀº
Àӽà ¸ðÇüÀÏ »ÓÀ̾ß
What is called the Kanrodai at the present time
is but a mere model.    9-45

 

ÀÌÁ¦ºÎÅÍ´Â Â÷ÃûÂ÷Ãû ´Ü´ÜÈ÷ ÀÏ·¯ÁØ´Ù
°¨·Î´ëÀÇ Áغñ¸¸À»
From now on, I shall teach you clearly, step by step,
solely about the preparations for the Kanrodai.     9-46

 

ÀÌ  ´ë¸¦ ¾à°£ ÆÄ³»¾î Á÷°æÀ»
¼® ÀÚ·Î ÇØ¼­ 6°¢À¸·Î Ç϶ó
Make the base of this Stand three shaku across and six-sided
with a mortise at its center.    9-47

 

Áö±Ý±îÁö ¿©·¯ °¡Áö·Î À̾߱âÇØ ¿Â °ÍÀº
ÀÌ ´ë¸¦ ¼¼¿ï Áغñ»ÓÀ̾ß
Until now, I have taught you various things,
but they are all preparations for setting up this Stand.    9-48

 

À̰͸¸ È®½ÇÈ÷ ¼¼¿ö µÎ¸é
¾Æ¹«·± µÎ·Á¿òµµ À§Å·οòµµ ¾ø´Ù
If only this Stand had been put firmly in place,
there will be nothing fearful or dangerous.    9-49

 

¿ùÀÏÀÇ Áö½Ã¿¡ µû¶ó ÇÑ ÀÏÀ»
ÀÌ°Í ¸ØÃß°Ô Çϸé Á¦ ¸öµµ ¸ØÃá´Ù
Should anyone dare to stop what is ordered by Tsukihi,
his own life will be stopped.    9-50

 

À̰ÍÀ» º¸°í Áø½Ç·Î ÈǸ¢ÇÏ´Ù°í
À̰ÍÀº ¿ùÀÏÀÇ °¡¸£Ä§À̱⿡  
When you see it, you will be truly satisfied
and know that Tsukihi's teachings are indeed marvelous.    9-51

 

ÀÌ ´ë°¡ ¼¼¿öÁö´Â ´ë·Î ±ÙÇàÇÑ´Ù
¹«½¼ ÀÏÀ̵ç ÀÌ·ç¾îÁöÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ ¾ø´Ù
As soon as this Stand is completed, the Service will be done.
Nothing will remain that cannot be realized.     9-52

 

ÀÌ ´ëµµ ¾ðÁ¦ ¾î¶»°Ô ÇÏ¶ó ¸»ÇÏÁö ¾Ê¾Æ
ÀÌ·ç¾îÁö¸é ±ÙÇàÇÒ °Å¾ß
About this Stand: I do not say when or how,
but when it is completed, the Service will be done,    9-53

 

ÀÌ ±ÙÇุ ½ÃÀÛÇÏ°Ô µÈ´Ù¸é
¹«¾ùÀ̵ç ÀÌ·ç¾îÁöÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ ¾ø´Â °Å¾ß
If only this Service is begun,
nothing will remain that cannot be realized.    9-54

 

À̰ÍÀ» º¸¶ó È®½ÇÈ÷ ¿ùÀÏÀº ½Ä¹°ÀÇ
ÇýÅÃÀ» ¾î±è¾øÀÌ ³»·Á ÁÖ¸®¶ó
Watch! Tsukihi will surely bestow the Gift,
the Food of Heaven, without fail.    9-55

 

¹«½¼ ÀÏÀ̵ç È®½ÇÈ÷ Áø½ÇÇÑ
Áõ°Å°¡ ¾øÀ¸¸é À§Å·οî ÀÏ
In whatever matters, unless there is clear proof of the truth,
it should remain questionable.    9-56

 

ÀÌÁ¦ºÎÅÍ´Â ¹«½¼ ÀÏÀ̵ç Â÷ÃûÂ÷Ãû
ÀÚ¼¼È÷ ÀÏ·¯ÁØ´Ù ÀÌ°Í ¹è¹Ý ¸»¶ó
From now on, I shall teach you everything
in detail step by step. Do not go against MY words.    9-57

 

ÀÌ ÀÌ¾ß±â  ´Ù¸¥ ¸»À̶ó »ý°¢ ¸»¶ó
¿ÀÁ÷ °¨·Î´ëÀÇ Áغñ¸¸À»
Do not wonder what it is that I am saying.
It is solely about the preparations for the Kanrodai.    9-58

 

ÀÌ ´ëµµ Ãþ°èÃþ°è ½×¾Æ ¿Ã·Á
¶Ç ±× À§¿¡´Â µÎÀÚ ³× Ä¡·Î
This Stand is to be made one block atop another.
The uppermost is to be two shaku and four sun.    9-59

 

±× À§¿¡ Æò¹ßÀ» ¾ñ¾î µÎ¸é
±× ´ÙÀ½¿¡ È®½ÇÈ÷ ½Ä¹°À» ÁÙ Å×¾ß
Place a flat vessel on top,
and I shall surely bestow the Food of Heaven    9=60

 

½Ä¹°À» ´©±¸¿¡°Ô ³»·Á ÁÖ´À³Ä Çϸé
ÀÌ ¼¼»ó âÁ¶ÇÑ ¾î¹öÀÌ¿¡°Ô ³»·Á ÁØ´Ù
On whom do you think the Food of Heaven is to be bestowed?
It is to be bestowed on the Parent who began this world.    9-61

 

Çϴ÷κÎÅÍ ÇýÅÃÀ» ¹Þ´Â ±× ¾î¹öÀÌÀÇ
¸¶À½À» ´©±¸µµ ¾Æ´Â ÀÚ ¾ø´Ù
There is no one who knows the mind of the Parent
who is to receive the Gift from Heaven.    9-62

 

¿ùÀÏÀº È®½ÇÈ÷ ¸¶À½À» »ìÆì¼­
±× ´ÙÀ½¿¡ ³»·Á ÁÙ ½Ä¹°ÀÎ °Å¾ß
After Tsukihi surely ascertains the mind,
then the Food of Heaven will be bestowed.    9-63

 

¿ùÀÏÀÌ À̰ÍÀ» ³»·Á ÁÖ¸é
´ÙÀ½¿¡´Â ¾î¹öÀÌÀÇ ¸¶À½¿¡ µû¶ó
Once Tsukihi has bestowed it,
the rest is up to the mind of the Parent.    9-64
 


ÀÌ ±ÙÇàÀº ¿Â ¼¼»óÀ» ±¸Á¦ÇÏ´Â ±æ º¡¾î¸®µµ ¸»ÇÏ°Ô Çϸ®¶ó 4-91

Changjomoonhwa and Tenrikyochurch-Chunma of Chunria, a-Oyasama   hp016-9640-0999 tenrio@korea.com

 home       Top       ¡å